The Vietnamese phrase "bằng không" translates to "otherwise" or "else" in English. It is often used to indicate an alternative action or consequence if a certain condition is not met. Essentially, it suggests that if something is not done or does not happen, then another action must be taken.
Basic Example:
Contextual Example:
In more advanced contexts, "bằng không" can be used in discussions or arguments to emphasize the importance of taking action. For example: - "Nếu không thực hiện các biện pháp bảo vệ môi trường, bằng không chúng ta sẽ phải đối mặt với nhiều hậu quả nghiêm trọng." - Translation: "If we do not implement environmental protection measures, otherwise we will face many serious consequences."
While "bằng không" itself is a fixed phrase, you might also encounter variations like: - "Nếu không" - which means "if not" and can often be used interchangeably in some contexts.